將進酒
唐 李白
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將(qiāng)進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌(zhuàn)玉不足貴,但愿長醉不復醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
【題解】
《將進酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調,意即“勸酒歌”。繼李白之后李賀也有同題詩。這首“填之以申己意”的名篇,約作于天寶十一年(752),作者當時與友人岑勛在嵩山另一好友元丹丘的潁陽山居做客,三人登高宴飲。當時距作者被唐玄宗“賜金放還”已達八年之久,人生快事莫若置酒會友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之際,于是滿腔不合時宜借酒詩情,來了一次淋漓盡致的抒發(fā)。
【注釋】
1.將:請。2.樽:古代盛酒的器具。3.會須:應當。4.岑夫子:岑勛。5.丹丘生:元丹丘。岑、丹均為李白朋友。6.陳王:三國時魏國曹植,曾被封為陳王。
【串譯】
你難道沒看見這洶涌奔騰的黃河水,有如從天上傾瀉而來?它滾滾東去,奔向大海,永遠也不會回還。你難道沒看見,在高堂上對著明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)?早晨還是滿頭青絲,傍晚卻變成了白雪。人生得意之時,理應盡享歡樂,切莫讓金杯空對著明月。既然老天造就了我這棟梁之材,就一定會有用武之地,即使散盡了千兩黃金也會重新得到。烹羊宰牛姑且盡情享樂,今日相逢,我們真要干他三百杯。岑夫子,丹丘生,請快喝酒,不要停,我為你們唱一首歌,請你們側耳為我細細聽。這鐘鼓樂中的美食生活不值得珍惜,但愿永遠沉醉不再清醒。自古以來那些圣賢無不感到寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。曹植過去曾在平樂觀大擺酒宴,即使一斗酒價值十千也在所不惜,恣意暢飲。主人啊,你為何說錢已經不夠,快快去買酒來讓我們喝個夠。牽來五花馬,取出千金裘,統(tǒng)統(tǒng)用來換美酒,讓我們共同來消融這無窮無盡的萬古長愁!
【賞讀提示】
置酒會友,乃人生快事,又恰值懷才不遇之際,于是乎對酒詩情,揮灑個淋漓盡致。作者的情感與文思在這一刻如同狂風暴雨勢不可當,又如江河入海一瀉千里。時光流逝,如江河入海一去無回;人生苦短,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小似乎是個無法挽救的悲劇,能夠解憂的唯有金樽美酒。這便是李白式的悲哀:悲而能壯,哀而不傷,極憤慨而又極豪放。其表是在感嘆人生易老,其里則在感嘆懷才不遇。理想的破滅是黑暗的社會造成的,作者無力改變,于是就把沖天的激憤之情化做豪放的行樂之舉,發(fā)泄不滿,排遣憂愁,反抗現(xiàn)實。李白詠酒的詩篇極能表現(xiàn)他的個性,這類詩在長安放還以后思想內容更為深沉,藝術表現(xiàn)更為成熟。全篇大起大落,詩情忽翕忽張,由悲轉喜、轉狂放、轉激憤,再轉狂放,最后歸結于“萬古愁”回應篇首。
誦讀時應充分考慮到此詩結構體式上的復雜和多變性!熬灰婞S河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”是其一,完全一樣的重復。一開句就用“黃河之水天上來”大開,氣勢、豪情皆呈飽足之勢。兩個“君不見”之后都可安排一個停頓和氣口,語態(tài)由開始的朗然轉為悲慨!叭松靡忭毐M歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯”是其二,語態(tài)轉喜。六小句當按七律詩處理即可!搬蜃,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽”是其三,可視為中間過渡段,交代清楚就行。接著又是“鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔”六小句的七言,抒發(fā)的是作者心里要講的話,即對于人生、對于喝酒的態(tài)度,要表現(xiàn)出狂放和激憤。最后五句“主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁”是作者與酒家掌柜的對話。酒到興頭應該啥都不顧了,良馬、裘衣皆可拿出來換酒喝!詩情又再度轉為狂放,最后這五句可以如大江奔涌般地一氣貫達,至“萬古愁”達到氣勢、音高、音強的頂峰,在最強音頓收,甚至可以將一腔情緒一瀉如注地盡情爆呼宣泄,成為“爆點”。這也是誦讀詩作的收尾方法之一。但是我們所要訓練的所謂“誦讀”能力,基本上是介于平述與朗誦之間的一種帶有情感的規(guī)范性朗讀,與舞臺上帶表演的朗誦還是有區(qū)別的!秾⑦M酒》的結尾究竟能夠做到什么程度,不宜對誦讀者做強行硬性的規(guī)定,情緒能夠放達一些,強度深度濃度表現(xiàn)得更淋漓酣暢一些也是值得鼓勵的。
【推薦名句】
1.君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。
2.天生我材必有用,千金散盡還復來。
【詩文賞析】
置酒會友,乃人生快事,又恰值「懷才不遇」之際,于是乎對酒詩情,揮灑個淋漓盡致。詩人的情感與文思在這一刻如同狂風暴雨勢不可擋;又如江河入海一瀉千里。
時光流逝,如江河入海一去無回;人生苦短,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小似乎是個無法挽救的悲劇,能夠解憂的惟有金樽美酒。這便是李白式的悲哀:悲而能壯,哀而不傷,極憤慨而又極豪放。表是在感嘆人生易老,里則在感嘆懷才不遇。理想的破滅是黑暗的社會造成的,詩人無力改變,于是把沖天的激憤之情化做豪放的行樂之舉,發(fā)泄不滿,排遣憂愁,反抗現(xiàn)實。
全篇大起大落,詩情忽翕忽張,由悲轉喜、轉狂放、轉激憤、再轉狂放,最后歸結于「萬古愁」,回應篇首,如大河奔流,縱橫捭闔,力能扛鼎。全詩五音繁會,句式長短參差,氣象不凡。此篇如鬼斧神工,足以驚天地、泣鬼神,是詩仙李白的巔峰之作。
【酒廠直供價格表】
2023年茅臺酒(飛天53度)、茅臺1935、茅臺王子酒、茅臺迎賓酒
古壇老酒系列、美酒洞系列、古壇醬酒
金醬系列、荷花酒、五星系列、肆拾玖坊、夜郎古酒
國臺國標系列、國臺十五年、釣魚臺系列
懷莊之醉系列、懷莊大單品、無憂酒、酣客
國吉祥系列、云漢春系列、黔國酒、省酒、多彩貴州酒